miércoles, 5 de abril de 2017

Cuentos de hadas de Angela Carter (1992)

Sinopsis: Hubo un tiempo no muy lejano en que los cuentos de hadas no estaban destinados a los niños. Los relatos recopilados en este mítico volumen, a los que Angela Carter dedicó años de su vida, tampoco son para niños. En ellos encontraremos sangre, humor, sexo y muerte. No hay princesas ñoñas ni hadas maravillosas, sino jóvenes astutas, ancianas taimadas, chicas malas, hechiceras, parteras vengativas, mozas ladronas, novias rastreras, madres, hijas y hermanas raras. Solo una escritora tan radical como Angela Carter podría haber sido capaz de armar esta antología de relatos, todos ellos protagonizados por mujeres, una celebración del universo femenino a través de los tiempos, ilustrado con los grabados originales de la edición inglesa a cargo de Corinna Sargood.

Mi opinión: Cuando vi que Impedimenta había publicado este libro poco antes de las pasadas navidades me entró por los ojos en seguida. Su portada, la edición, el hecho de que este recopilatorio viniera de manos de Angela Carter... Lo tenía todo para gustarme, así que tardé poco en hacerme con él y por fin le he hecho hueco para leerlo. 

Bien, ocurre como siempre en los libros de relatos: unos gustan mucho, otros un poco menos y alguno nada de nada. Por eso no es un género que se encuentre entre mis predilectos, porque cada relato es una caja de sorpresas con una balanza en su interior. Y esa es la sensación que me queda. Son historias cortas, de entre una y quince páginas, y es verdad que algunas no me han dicho gran cosa, pero en general me ha parecido un libro entretenido e interesante para conocer los cuentos populares de otras culturas. No obstante, me gustó más otro libro que leí de la autora el año pasado, La cámara sangrienta, que sí tenía relatos originales escritos por ella, retellings siniestros. En este volumen del que os hablo hoy ella recopila, pero no modifica prácticamente nada.

Una de las lástimas de este libro es que son tantas y tantas historias (no las he contado, pero habrá 300 o más), que no se pueden asimilar todas y la mayoría acaban siendo olvidadas. Es cierto, ya he olvidado algunas o cómo acababan. 

La edición es preciosa, con esas ilustraciones tan originales que tiene, además de los extras (apéndices donde se cuenta el origen de cada cuento, un prólogo maravilloso que nos habla de los cuentos de hadas en general y el papel de la mujer en ellos...). Pero tengo que decir algo negativo, muy negativo: he encontrado faltas de ortografía en casi todas las páginas. Y estamos hablando de un libro de casi 30 euros. Hay para todos los gustos: tildes que faltan, cambio de género de personajes de un párrafo a otro, palabras omitidas (ejemplo: "cogió la y se la dio a su hermano"). En fin, que no esperaba algo así por parte de esta editorial, que suele cuidar tanto sus ediciones, y me encuentro sorprendida para mal y algo decepcionada en este sentido. Tenía que decirlo.

Bueno, un libro interesante pero con sus puntos turbios.

8 comentarios:

  1. Yo también le tenía echado el ojo a este libro desde que salió, pero tu comentario sobre los errores ortográficos me ha echado para atrás totalmente. Y teniendo en cuenta el precio desorbitado que tiene en español, todavía tengo menos motivos para hacerme con un ejemplar en español. En vista de lo que dices al final me lo voy a comprar en inglés, que tiene un precio mucho más aceptable.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo me quedé a cuadros, no lo esperaba en absoluto, porque tengo otros libros de Impedimenta y son ediciones cuidadísimas. Así que sabiendo inglés no dudaría en comprar el libro en versión original, que además el precio es casi la mitad. Si lo llego a saber...

      Eliminar
  2. ¡Hola!
    Coincido contigo, es un libro que entra por los ojos, tiene una edición preciosa que no puedes dejar de mirar. Antes no leía recopilatorios de relatos, no me terminaban de convencer, pero poco a poco les he pillado el gusto. Como dices, siempre ocurre lo mismo, hay relatos más destacables, relatos que no están mal y relatos que no gustan absolutamente nada. 'La cámara sangrienta' lo tengo apuntado desde hace un tiempo, a ver si me animo pronto a leerlo.
    En cuanto a estos cuentos, siendo tantos creo que iría leyéndolos de forma muy espaciada. Me has dejado fría con lo de las faltas de ortografía, como dices es un libro de un precio elevado, esperaba que estuviera más cuidado.
    Sinceramente, no sé si lo leeré, si lo veo por la biblioteca no descarto darle una oportunidad.
    Un beso

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola! A mí la idea de un libro de relatos siempre me ha costado, porque mis experiencias han sido bastante irregulares, excepto con Edgar Allan Poe. Y "La cámara sangrienta", que de diez relatos que lleva solo hay uno que no me gustó demasiado. Pero es que en ese libro son un montón, más de 300 diría yo. La mayoría son muy cortitos, de una página o dos, por eso te picas a seguir leyendo, hasta que te encuentras con uno que te deja fría.
      Yo también me he quedado muy mal con las faltas de ortografía, no lo esperaba viniendo de Impedimenta :(
      ¡Un beso!

      Eliminar
  3. Pues éste es un libro que me atrae muchísimo, me parece una maravilla de edición y me atrae mucho. Sin embargo, me has dejado descolocada con lo de las faltas de ortografía y errores en cada página: me parece que en un libro tan caro se deberían haber esmerado en estas cuestiones. Se me quitan un poco las ganas de conseguirlo con lo que cuentas.
    ¡Besos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ya ves, de momento el chasco del año en ese sentido, porque nos lo han vendido para que nos entre por los ojos. La edición es preciosa, y por dentro también, pero las faltas... La primera vez piensas "bueno, un fallito", pero sigues y ves que no dejan de aparecer y consiguen que la lectura luzca mucho menos. ¡Una pena!
      ¡Besos!

      Eliminar
  4. Este libro me atraía básicamente por su portada, me enamoré en cuanto lo vi pero el precio, la verdad, es que no me enamora tanto. En general me gustan mucho los cuentos, sobre todo los clásicos de Perrault, Grimm, etc, pero a la hora de leerlos me saturan un poco, tengo que espaciar la lectura entre uno y otro, de hecho tengo un recopilatorio de Barnes & Noble de los Hermanos Grimm y no sé si habré leído cien páginas, claro que el handicap de leer en inglés influye en este caso.
    El tema de las faltas de ortografía es algo que últimamente me encuentro mucho, no sé si es que antes no prestaba tanta atención o es que últimamente descuidan más este aspecto, el caso es que he leído hace muy poco Amor y Amistad de Austen en la edición Minus de Alba y también tenía bastantes fallitos, no sé que le pasa últimamente a Alba.
    En fin, meditaré si hacerme finalmente con este libro de la Carter, me has dejado dudosa.
    Besos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo también me lo pensé antes de comprarlo, porque el precio no es una broma. Al final, con un dinero extra de Navidad me lo compré y ahora me sabe fatal haberlo hecho, la verdad :(
      Yo también soy más de cuentos clásicos, y estos son leyendas populares, urbanas, y hasta chistes de diferentes culturas. No es lo mismo, los hermanos Grimm por ejemplo cumplen más con la idea de cuento que me gusta. Esas ediciones de Barnes & Noble, si son las que creo, son preciosas por cierto. Yo me llevé la del Mago de Oz y es una edición de 10!!
      El otro día hablando con Almu (Magrat) me decía que es que cada vez las editoriales contratan a menos correctores porque no les pueden pagar. Y se nota, vaya si se nota. Lo de Amor y Amistad que dices se lo he visto a más gente. Estuve a punto de comprarlo y vi en los comentarios de amazon que la gente se quejaba mucho de eso, así que pasé. Además decían que había algunos relatos inconclusos, aunque eso me parece más comprensible dadas las circunstancias.
      ¡Besos!

      Eliminar