lunes, 13 de marzo de 2017

Adopta una autora: Kazumi Yumoto (Presentación y biografía)

Hoy vengo a hablaros de un proyecto en el que he decidido hace poco participar y que me parece necesario y más que acertado: Adopta una autora (tenéis el link aquí en el nombre y también en un banner lateral que va a quedarse en el blog de forma permanente). Esto es una realidad: las autoras son menos publicadas que los autores, y algunas acaban siendo olvidadas o muy poco conocidas, así que esta iniciativa consiste en visibilizarlas hablando de ellas y su obra en blogs, canales de YouTube, podcast o la propia web de Adopta una autora. Los participantes adoptamos a una autora y tenemos que dedicarle un número determinado de entradas, vídeos... ¡Hay que hacerse oír!

Yo decidí participar adoptando a Kazumi Yumoto, que es una autora japonesa que me encanta y creo que conoce muy poca gente. Fijaos, su primer libro, Los amigos, fue publicado en Japón en 1992 y a España llegó en 2015. Bueno, miento, porque existe una edición descatalogada adaptada para institutos, que vio la luz a finales de los años 90 con el título Tres amigos en busca de un muerto (dato aportado por mi amiga Lidia, quien tuvo que leerlo con excelentes resultados, y eso que no era la versión íntegra). Pero esta publicación pasó un poco sin pena ni gloria; ni siquiera tiene ficha en GoodReads. 

Lo que vengo a decir que es aquí tenemos a una excelente autora que debutó hace veinticinco años y que estamos descubriendo ahora porque nadie prácticamente había reparado en ella. Y aquí es donde entro yo en mi labor de visibilizarla, gracias a Adopta una autora y a la reedición de Los amigos por parte de Nocturna, que además se están poniendo las pilas y nos han traído ya dos libros más de Yumoto, traducidos por primera vez. Y ojalá que no paren, porque esta mujer que nos ocupa ha escrito más de diez novelas. Es decir: es relativamente prolífica, ha recibido numerosos premios literarios, la mayoría de sus libros cuentan con adaptación cinematográfíca y pregunto: ¿la conocíais? ¿Verdad que la gran mayoría no? ¿Queréis saber más sobre ella? Pues os invito a hacer una sencilla prueba al alcance de todos: buscadla en Wikipedia. Todo el mundo medianamente popular tiene un artículo dedicado a su persona en Wikipedia, ¿verdad? Pues Kazumi Yumoto no. Podéis pasar a comprobarlo. Ni siquiera está en la versión anglosajona, tan solo una pequeña nota en la versión francesa de esta página y ya está, para de contar. Es como un fantasma.

Pues bien, yo os la presento.

BIOGRAFÍA Y ESTILO LITERARIO

Kazumi Yumoto nació en Tokio en 1959, ciudad en la que todavía reside. Estudió composición musical, llegó a escribir libretos de óperas y, más tarde, música para radio y televisión. Después de haber escrito óperas se dio cuenta de que inventando historias se sentía muy cómoda y que era eso lo que realmente quería hacer, así que empezó a dar sus primeros pasos en la literatura y al poco tiempo publicó su primera obra: Los amigos (Natsu no niwa), una historia que causó gran impacto en Japón y consagró a su autora. Pronto llegó la lluvia de premios y la adaptación a la gran pantalla: Kazumi Yumoto había llegado para quedarse.

¿Qué es lo que tanto gusta a sus lectores? Puedo hablar por mí y aventurarme a decir que gran parte de su encanto reside en cómo trata los sentimientos humanos: los hace palpables, muy reales, naturales. Uno de los temas recurrentes en la obra de Yumoto es la muerte; es un elemento que está presente en todos sus libros y siempre lo presenta con gran naturalidad. Es increíble cómo consigue hacerlo y cómo hace que te impliques al leer un libro suyo. No he leído toda su obra porque, como decía antes, solo tenemos tres novelas traducidas, pero estoy segura de que no cuenta con un solo libro en su haber que deje indiferente. 

Su estilo es típico japonés: descriptivo, pausado a veces y muy de leer entre líneas en algunos pasajes, pero todo ello completamente actual, cercano y fácil de entender. Las temáticas son complejas, ya que nos hablan de la muerte en especial, tratada desde todos los puntos de vista; o de etapas complicadas de la vida, como la adolescencia y la curiosidad por experimentar y abrirse al mundo.

Si me acompañáis en este proyecto descubriréis muchas más cosas sobre Kazumi Yumoto, porque voy a reseñar su obra traducida, voy a hablaros de lo importante que es la muerte en la cultura japonesa aportando curiosidades e incluso toques de filosofía, y también me reservo algunas sorpresas. Cuando acabe con mi aporte en Adopta una autora espero haberos despertado el interés por esta grandísima escritora, que con libros cortos y directos (y muy bien de precio) es capaz de desglosar por completo el alma humana.

4 comentarios:

  1. ¡Hola!
    La verdad es que no sabía de la existencia de esta autora, así que gracias por adoptarla. Me parece increíble que exista tan poca información sobre ella, para que luego digan que no hay problemas de visibilidad.
    Un beso :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola!
      Pues ya ves, no sabes lo que me costó recabar la poca información que encontré sobre ella, es invisible en occidente. Así que estoy muy contenta de haberla adoptado, porque me encanta leer todo lo que van traduciendo de ella ^_^
      ¡Un beso!

      Eliminar
  2. ¡Hola!
    Me alegra que te hayas animado a participar en esta iniciativa y además me gusta la autora que has elegido. Aún no he leído nada suyo pero la verdad es que le tengo muchas ganas, espero poder animarme pronto. Me gusta que la estén traduciendo y espero que sigan así.
    Me gusta mucho lo que dices de ella, a destacar lo de que trasmita los sentimientos de una forma tan real. Deseando leer tus siguientes entradas y con ello poder ir descubriendo más a esta autora. Ya te contaré que me parece cuando al fin pueda leer algo suyo.
    Un beso

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola!
      Estaba dando vueltas desde hacía un tiempo, a ver a quién podía adoptar. Y ya ves, me quedo con una de las mujeres más invisibles de la literatura, al menos en occidente.
      Yo también espero que se animen a ir traduciendo su obra, porque quiero leerlo todo. Me pasa lo mismo que con Fumiko Enchi.
      Espero que te gusten las entradas que vaya sacando y los libros de Yumoto.
      ¡Gracias por pasar! ¡Un beso!

      Eliminar